Vertaalde roman, novelle

De glimlach van de onbekende zeeman € 15,50
De glimlach van de onbekende zeeman

De glimlach van de onbekende zeeman van de Italiaanse auteur Vincenzo Consolo, vertaald door Cees Wagemans, is het tweede werk van Consolo dat in het Nederlands is vertaald. Als Garibaldi met zijn roodgehemde volgelingen ('I Mille') in 1860 voet aan wal zet op Sicilië om het eiland te bevrijden van het juk van de Bourbons, is dat voor de boeren en arbeiders van het plaatsje Alcàra Li Fusi een goede aanleiding zich te ontdoen van hun onderdrukkers, de plaatselijke adel en notabelen. De bloedige opstand wordt echter neergeslagen en de gevangengenomen rebellen wacht een gruwelijk lot. Eén van de edellieden, baron Mandralisca, die getuige is geweest van de wreedheden over-en-weer, werpt zich op als spreekbuis voor de opstandelingen - die niet geleerd hebben te lezen en te schrijven en dus ook niet voor hun rechten weten op te komen - om hun geschiedenis te beschrijven en op deze manier de nieuwe machthebbers tot clementie te bewegen. De roman geeft de gedaanteverandering van Mandralisca weer in een bloemrijk taalgebruik, een nieuw licht op het politieke en sociale klimaat tijdens de Eenwording van Italië.

De wolkenmuzikant € 17,45
De wolkenmuzikant

Als cellist kan Nabiel zijn werk in Irak niet meer uitoefenen - de islamisten vinden zijn muziek zondig. Hij ontvlucht het land en belandt in Brussel. Zijn hele leven lang heeft Nabiel Europa geïdealiseerd: waar de bodem vruchtbaar genoeg was voor de grote muzikanten van de romantiek en de filosofen van de verlichting, moet de samenleving wel bloeien. Bij aankomst in Brussel is hij dan ook stomverbaasd. De wijk waarin hij is terechtgekomen is nog armoediger dan zijn oude stadsdeel in Bagdad en buiten de kroeg is niemand geïnteresseerd in zijn bevlogen theorieën over de ideale samenleving. Opnieuw merkt Nabiel gevangen te zitten tussen twee werelden. In een beperkt aantal pagina's weet Bader de tegenstellingen in onze wereld bloot te leggen, waardoor alle waarheden over cultuur en identiteit die we als vanzelfsprekend beschouwen tegen het licht worden gehouden. Hij is daarbij niet bang kritisch te zijn op de multiculturele samenleving in Brussel, wat deze roman actueler dan ooit maakt. Verbluffend vakmanschap. Ali Bader (1979) werd geboren in Bagdad, waar hij westerse filosofie en Franse letterkunde studeerde, woont momenteel in Brussel en is de auteur van dertien romans, meerdere poëziebundels, essaybundels en theaterstukken. Hij is een unieke stem in de Arabische literatuur en ontving vele prijzen voor zijn werk. Twee van zijn romans werden genomineerd voor de Arab Booker Prize. Bader graaft diep in de culturele en intellectuele tradities en recente wereldgeschiedenis om bloot te leggen waarom en hoe we geworden zijn wie we zijn, met een focus op het Irak van nu, waarbij hij geen enkel stijlmiddel schuwt. Uit het Arabisch vertaald door Richard van Leeuwen

Gunters winter € 20,50
Gunters winter

Eindelijk de Nederlandse vertaling van de veelgeprezen roman van Juan Manuel Marcos El invierno de GunterIn deze roman wordt de reis beschreven van een kille directeur van de Wereldbank, een Paraguayaan van Duitse afkomst, samen met zijn vrouw Eliza, een gevoelige Afro-Amerikaanse hispaniste, naar het middelpunt van het schrikbewind in het Zuid-Amerikaanse land tijdens de oorlog om de Falklandeilanden, in een poging zijn nichtje Soledad te redden, een jonge dichteres die wordt gemarteld om haar gedichten. Gunters winter betekende een hoogtepunt in de ontwikkeling van de Latijns-Amerikaanse vertelkunst naar een polyfone roman van de post-boom, die wordt gevoed door de dramatische gebeurtenissen uit het leven van de auteur, Juan Manuel Marcos, tussen 1973 en 1987, de jaren van onderdrukking door de militaire dictatuur in Paraguay, en de intense belevenissen die zijn politieke ballingschap in Spanje en de Verenigde Staten hem brachten. In de roman worden werkelijke en denkbeeldige gebeurtenissen beschreven die plaatsvinden in Asunción, Corrientes, Buenos Aires, Mexico, Pittsburgh, New York, Oklahoma, Madrid, Parijs en Boekarest, op een manier die niet gespeend is van humor en met een levendige blik op de paradoxen van deze tijd. Verweven met de meest verfijnde technieken van de vooruitstrevende vertelkunst, vol lyrische poëzie, geprezen door het lezerspubliek en internationale critici en vertaald in veertig talen, is Gunters winter een huiveringwekkend eerbetoon aan het idealisme van de jeugd.

Atomen € 14,95
Atomen

In de roman 'Atomen' denkt Alma terug aan de zomers van haar jeugd. Cedrik, haar buurjongen, was haar beste vriend. Hij was net zo nieuwsgierig naar hoe de wereld in elkaar zat als zij en ze begrepen elkaar. Hun contact houdt stand totdat ze zestien zijn. Dat Cedrik dan in zijn eentje op wereldreis gaat, hangt samen met het opduiken van een derde persoon in hun zomeridylle: Cilla. Cedrik heeft geen problemen met haar, maar Alma des te meer. Zeventien jaar na Cedriks vertrek is Alma wetenschapper. Ze gaat geen serieuze relaties met mannen aan; ze vindt ze meestal niet erg de moeite waard en gebruikt ze als wegwerpartikelen. Wanneer Alma Cedrik na al die jaren in de kroeg tegenkomt, is hij behoorlijk aangeschoten en hij herkent haar niet. Ze neemt hem mee naar huis, waar hij opgesloten komt te zitten in haar kleerkast. Er ontstaat een bizarre situatie, waarin Alma voor haar gevoel Cedrik niet vrij kan laten - want hoe kunnen ze onder dergelijke omstandigheden een nieuwe start maken? Terwijl Cedrik in haar kast zit, denkt Alma terug aan hun gezamenlijke jeugd en aan het kind dat ze toen was. Ze vraagt zich of af hun vriendschap voor Cedrik wel net zoveel betekende als voor haarzelf. Duidelijk is wel dat Cedrik haar heeft beschermd door niet bekend te laten worden wat Alma heeft gedaan. In de roman kijkt Alma naar zichzelf als kind en neemt maar gedeeltelijk afstand van haar eigen daden. Ze kan de frustratie van toen nog voelen. Deze roman, die een verrassende beschrijving geeft van een jeugdvriendschap, is geen kinderboek, maar een psychologische roman met absurde en thrillerachtige trekjes. Stukje bij beetje wordt duidelijk wat er in het verleden is gebeurd.

Liefde met een lok haar € 15,45
Liefde met een lok haar

De jonge Mohammed woont bij de Engelse hoteleigenaar David. Op een dag ziet hij dat de dochter van de buurman, met wie hij als kind speelde, een prachtige vrouw is geworden. Hij raakt in de ban van haar en probeert haar te verleiden. Maar zij wijst hem af. Wanneer Mohammed magie inzet om haar voor zich te winnen, zijn de gevolgen desastreus. Liefde met een lok haar is een verhaal over liefde en overmoed met als decor het spannende en ondoorgrondelijke Marokkaanse stadsleven. Mohammed Mrabet (1936) groeide op in Tanger. Hij is schilder en verhalenverteller, én analfabeet. Begin jaren zestig ontmoette hij de Amerikaanse auteur Paul Bowles, die onder de indruk was van zijn verhalen en besloot ze op band op te nemen, te vertalen en te publiceren. Liefde mete en lok haar verscheen oorspronkelijk in 1967 onder de titel 'Love With a Few Hairs'. Het was Mrabets debuutroman.Mohammed Mrabet is Marokko's grootste nog levende verhalenverteller. Zijn gesproken romans zijn door Paul Bowles opgenomen en op briljante wijze vertaald naar het Engels.'Mrabet is een meester die met weinig woorden gebeurtenissen een volledig nieuwe dimensie geeft.' NRC Handelsblad 'Liefde met een lok haar' is uit het Engels vertaald door Hester Tollenaar

Het verlaten land € 17,45
Het verlaten land

Mokrane, zijn geliefde Aazi en hun vrienden zijn als een hechte groep opgegroeid in het Kabylische bergdorp Tasga, waar eeuwenoude tradities nauw zijn verbonden met het dagelijks leven. Maar de tijden veranderen - er woedt een vuur in de wereld - en ook Tasga blijft niet gespaard. Nieuwe waarden en normen dringen sluipenderwijs de hoofden van de dorpelingen binnen. Een voor een verlaten de jongeren Tasga om verder te trekken - om geld te verdienen in Frankrijk, zich aan te sluiten bij het leger van Franco, hun geluk te beproeven. Hun vriendengroep raakt versplinterd onder de druk van buitenaf. Aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog worden de mannen van het dorp gemobiliseerd voor de strijd, aangezien Algerije nog steeds een Franse kolonie is. Kan Tasga de ontwikkelingen van de nieuwe wereld overleven, en zal de liefde tussen Mokrane en Aazi stand kunnen houden in die botsing van verleden en toekomst? 'Het verlaten land' (1952) was het debuut van de Algerijnse auteur Mouloud Mammeri en een van de eerste Franstalige romans in Algerije. Het is niet alleen een uitzonderlijk verhaal vol dramatische keerpunten, maar ook een monument voor de levens van een groep die de geschiedenisboeken vaak onterecht niet vermelden. Uit het Frans vertaald door Hester Tollenaar. Met een nawoord van Asis Aynan

De lanterfanter € 20,95
De lanterfanter

Gewoonte, gewenning - het roept niets dan weerzin op bij C., de hoofdpersoon van 'De lanterfanter'. Vastbesloten niet te zwichten voor de verwachtingen van familie en maatschappij zwerft hij door de straten van Istanbul, bezoekt bioscopen, restaurants, een schildersatelier, steekt de draak met wie kiest voor het comfort van routine en conventies. C. vult zijn dagen als nietsnut, 'het allermoeilijkste dat er is'. Een samenleving van twee personen lijkt hem het maximaal haalbare. Maar de enige met wie hij zo'n samenleving kan beginnen, laat zich niet makkelijk vinden. Hoe te leven als je je tegen bijna alles om je heen verzet? Yusuf Atilgan baarde opzien met zijn debuutroman 'De lanterfanter', die in 1959 verscheen. Met zijn beschrijving van C.'s verzet en vervreemding stelde hij de waarden van de jonge Turkse republiek ter discussie. Maar Atilgans klassiek geworden roman wordt nog steeds regelmatig herdrukt. 'De lanterfanter' stelt vragen die nog niets aan actualiteit hebben ingeboet.

Oscar Wilde omnibus € 20,00
Oscar Wilde omnibus

In deze omnibus vindt u drie prachtige verhalen van Oscar Wilde, de beroemde 19e-eeuwse (toneel)schrijver, dichter, estheet, redacteur van tijdschriften en recensent voor de Pall Mall Gazette. Oscar is altijd een idealist geweest, een wereldverbeteraar, iemand die immer streefde naar perfectie. Volmaakt zijn ze zeker zijn boeken. In De Gelukkige Prins en andere verhalen laat hij zien hoe hij begaan is met de mens die lijdt door ziekte of armoede. Op subtiele wijze hekelt hij de domheid der rijken en zet aan tot gelijkheid voor ieder mens. Hij waarschuwt de lezer voor ondeugden als egoïsme, verwaandheid en valse vriendschap. Dat alles plaatst hij in decors waarin de schoonheid van de natuur uitgebreid wordt belicht. De natuur, een van zijn grootste passies. Met ongekende woordenpracht schildert hij de beelden die zullen opdoemen in de hoofden van de lezer. In Het Spook van Canterbury kan de lezer ontspannen kennis maken met zijn bijzondere humor. Een verhaal om heerlijk onderuit gezakt van te genieten. Dit verhaal is vooral zo bijzonder, omdat deze keer voor de afwisseling het spook tot waanzin wordt gedreven. De Profundis is een lange brief die hij tijdens zijn gevangenschap schreef. Hij beschrijft zijn lijden en verlangen naar vrijheid. Het allerbelangrijkste is echter de gedaanteverwisseling van een terneergeslagen verbitterd mens naar een mens die zijn vijanden vergeeft en een nieuw leven wil beginnen na zijn vrijlating. Helaas is door de gevangenschap zijn gezondheid sterk achteruit gegaan en had hij voor goed afgedaan bij de mensen die hem ooit bewonderden. In armoede stierf hij 2 jaar later in ballingschap in Frankrijk.

De drie musketiers en d'artagnan deel II € 19,75
De drie musketiers en d'artagnan deel II

De drie musketiers is een roman, geschreven door de Franse schrijver Alexandre Dumas. Het werd voor het eerst als boek gepubliceerd in 1844. Daarvoor schreef Dumas voor een Parijse krant regelmatig stukjes van het verhaal. Dumas liet zich inspireren door bestaande verhalen, grotendeels waargebeurd, die gebundeld waren in een boek dat in de bibliotheek van Marseille stond. Hij heeft het boek daar geleend, mee naar Parijs genomen en nooit meer teruggebracht. In dit boek stonden de heldendaden beschreven van diverse legendarische musketiers uit de zeventiende eeuw. De roman speelt zich af rond 1627, ten tijde van kardinaal Richelieu en koning Lodewijk XIII. De drie musketiers (een soort van eregarde voor de Franse koning in de 17e eeuw) zijn Aramis, Athos en Porthos. Hoewel ze bekend staan als de drie musketiers spelen hun avonturen zich af met vier personen. De vierde musketier is waarschijnlijk zelfs de bekendste: D'Artagnan. Hun beroemde motto was: "Eén voor allen, allen voor één!" De belangrijkste verhaallijn is het complot van de op macht beluste kardinaal Richelieu die gebruik wil maken van de onervarenheid van de jonge koning Lodewijk XIII. Door de koning en zijn vrouw in diskrediet te brengen hoopt hij de koning tot aftreden te dwingen waarop hij zelf het leger kan aanvoeren om de hugenoten aan te vallen en de oorlog te verklaren aan Engeland. De kardinaal wordt daarbij geholpen door het hoofd van zijn garde, de graaf van Rochefort. Daarnaast zet hij een spionne en moordenares in, de valse Milady de Winter. De drie musketiers blijven echter trouw aan de koning, later sluit de jonge d'Artagnan zich bij hen aan en die komt via zijn geliefde Constance, de hofdame van de koningin, achter de snode plannen van de kardinaal. Samen met de drie musketiers probeert hij deze plannen vervolgens te dwarsbomen.

De Drie Musketiers en D'Artagnan deel I € 19,95
De Drie Musketiers en D'Artagnan deel I

De drie musketiers is een roman, geschreven door de Franse schrijver Alexandre Dumas. Het werd voor het eerst als boek gepubliceerd in 1844. Daarvoor schreef Dumas voor een Parijse krant regelmatig stukjes van het verhaal. Dumas liet zich inspireren door bestaande verhalen, grotendeels waargebeurd, die gebundeld waren in een boek dat in de bibliotheek van Marseille stond. Hij heeft het boek daar geleend, mee naar Parijs genomen en nooit meer teruggebracht. In dit boek stonden de heldendaden beschreven van diverse legendarische musketiers uit de zeventiende eeuw. De roman speelt zich af rond 1627, ten tijde van kardinaal Richelieu en koning Lodewijk XIII. De drie musketiers (een soort van eregarde voor de Franse koning in de 17e eeuw) zijn Aramis, Athos en Porthos. Hoewel ze bekend staan als de drie musketiers spelen hun avonturen zich af met vier personen. De vierde musketier is waarschijnlijk zelfs de bekendste: D'Artagnan. Hun beroemde motto was: "Eén voor allen, allen voor één!" De belangrijkste verhaallijn is het complot van de op macht beluste kardinaal Richelieu die gebruik wil maken van de onervarenheid van de jonge koning Lodewijk XIII. Door de koning en zijn vrouw in diskrediet te brengen hoopt hij de koning tot aftreden te dwingen waarop hij zelf het leger kan aanvoeren om de hugenoten aan te vallen en de oorlog te verklaren aan Engeland. De kardinaal wordt daarbij geholpen door het hoofd van zijn garde, de graaf van Rochefort. Daarnaast zet hij een spionne en moordenares in, de valse Milady de Winter. De drie musketiers blijven echter trouw aan de koning, later sluit de jonge d'Artagnan zich bij hen aan en die komt via zijn geliefde Constance, de hofdame van de koningin, achter de snode plannen van de kardinaal. Samen met de drie musketiers probeert hij deze plannen vervolgens te dwarsbomen.

Gösta Berling € 19,95
Gösta Berling

...Zij kwam regelrecht uit het dichtste kreupelhout in het hart van het bos, waar de varens zo hoog worden als bomen, waar de reusachtige dennen het zonlicht buiten sluiten, zodat slechts hier en daar een zonnestraal als een lichtende druppel op het gele mos kan vallen, en waar de kamperfoelie over de bemoste stenen kruipt.Ik had wel in Kevenhüllers plaats willen zijn. Ik had haar graag gezien, toen zij daar aankwam met varens en dennennaalden in het ruige haar en een kleine zwarte adder om de hals, met de veerkrachtige stap van een wild dier, omringd van de frisse geur van harst en aardbeien, van kamperfoelie en mos.Wat zullen de mensen haar toch aangekeken hebben, toen ze daar over de markt te Karlstad liep. De paarden zullen wel verschrikt geworden zijn door de glans van haar lange haar, dat door de morgenwind opwoei. De straatjongens liepen haar zeker achterna. De knechts lieten hun werktuigen vallen om haar aan te gapen. De vrouwen gilden en stormden naar de bisschop en het domkapittel om het monster de stad uit te doen zetten...Als je zo kunt schrijven, als je zo in detail kunt beschrijven wat je ziet en het op deze manier verwoorden... dan raak je mijn hart, dan beroer je mijn ziel.Selma Lagerlöf is de vrouw die ik bewonder om haar wijze van schrijven en ik weet niet of we bij elkaar gepast zouden hebben, maar als ze nog geleefd had, was ik zeker een van de mensen die zeer tot haar directe fans zou hebben behoord.Wijnand Cornelis van de Meeberg

Tsunami € 22,95
Tsunami

Anatoly Kurchatkin's novel, set in Russia and Thailand, ranges in time from the Brezhnev years of political stagnation, when Soviet values seemed set to endure for eternity, through Gorbachev's Perestroika and the following tumultuous and disorientating decades. Under the surface, ancient currents are influencing the destinies of mathematician Rad, art gallery owner Jenny, entrepreneur (and spy?) Dron, American investor Chris, redundant Soviet diplomat Yelena and Thai playboy Tony in a rapidly globalizing world of laptop computers, mobile phones, credit cards and international finance. The fourteenth-century battle in which the Prince of Muscovy, inspired by St Sergius of Radonezh, defeated the Golden Horde of the Mongol Empire foreshadows a modern struggle for the soul of Russia.Tsunami was shortlisted for the Russian Booker Prize and the Russo-Italian Moscow-Penne Prize. Translated by Arch Tait.Anatoly KurchatkinBorn in 1944 in Sverdlovsk, Anatoly Kurchatkin graduated from the Moscow Literary Institute in 1972. Anatoly Kurchatkin's eagle eye has chronicled the changes in Russian society since the 1970s. He has won numerous prizes over the years, and his novels have been dramatized by the Moscow Art Theatre and turned into feature films. His other works include: Notes of an Extremist (1990), The Joy of Death (2000), The Happiness of Benjamin L. (2002), The Sun was Shining (2004). One of the most European of contemporary Russian writers, his work has been translated into ten languages.Critics describe him as 'a student of human behaviour with a firm belief in basic principles of human decency.' A master of dialogue, his writing has the resonance of parable.