Vertaalde roman, novelle

De wolkenmuzikant € 17,45
De wolkenmuzikant

Als cellist kan Nabiel zijn werk in Irak niet meer uitoefenen - de islamisten vinden zijn muziek zondig. Hij ontvlucht het land en belandt in Brussel. Zijn hele leven lang heeft Nabiel Europa geïdealiseerd: waar de bodem vruchtbaar genoeg was voor de grote muzikanten van de romantiek en de filosofen van de verlichting, moet de samenleving wel bloeien. Bij aankomst in Brussel is hij dan ook stomverbaasd. De wijk waarin hij is terechtgekomen is nog armoediger dan zijn oude stadsdeel in Bagdad en buiten de kroeg is niemand geïnteresseerd in zijn bevlogen theorieën over de ideale samenleving. Opnieuw merkt Nabiel gevangen te zitten tussen twee werelden. In een beperkt aantal pagina's weet Bader de tegenstellingen in onze wereld bloot te leggen, waardoor alle waarheden over cultuur en identiteit die we als vanzelfsprekend beschouwen tegen het licht worden gehouden. Hij is daarbij niet bang kritisch te zijn op de multiculturele samenleving in Brussel, wat deze roman actueler dan ooit maakt. Verbluffend vakmanschap. Ali Bader (1979) werd geboren in Bagdad, waar hij westerse filosofie en Franse letterkunde studeerde, woont momenteel in Brussel en is de auteur van dertien romans, meerdere poëziebundels, essaybundels en theaterstukken. Hij is een unieke stem in de Arabische literatuur en ontving vele prijzen voor zijn werk. Twee van zijn romans werden genomineerd voor de Arab Booker Prize. Bader graaft diep in de culturele en intellectuele tradities en recente wereldgeschiedenis om bloot te leggen waarom en hoe we geworden zijn wie we zijn, met een focus op het Irak van nu, waarbij hij geen enkel stijlmiddel schuwt. Uit het Arabisch vertaald door Richard van Leeuwen

Het verlaten land € 17,45
Het verlaten land

Mokrane, zijn geliefde Aazi en hun vrienden zijn als een hechte groep opgegroeid in het Kabylische bergdorp Tasga, waar eeuwenoude tradities nauw zijn verbonden met het dagelijks leven. Maar de tijden veranderen - er woedt een vuur in de wereld - en ook Tasga blijft niet gespaard. Nieuwe waarden en normen dringen sluipenderwijs de hoofden van de dorpelingen binnen. Een voor een verlaten de jongeren Tasga om verder te trekken - om geld te verdienen in Frankrijk, zich aan te sluiten bij het leger van Franco, hun geluk te beproeven. Hun vriendengroep raakt versplinterd onder de druk van buitenaf. Aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog worden de mannen van het dorp gemobiliseerd voor de strijd, aangezien Algerije nog steeds een Franse kolonie is. Kan Tasga de ontwikkelingen van de nieuwe wereld overleven, en zal de liefde tussen Mokrane en Aazi stand kunnen houden in die botsing van verleden en toekomst? 'Het verlaten land' (1952) was het debuut van de Algerijnse auteur Mouloud Mammeri en een van de eerste Franstalige romans in Algerije. Het is niet alleen een uitzonderlijk verhaal vol dramatische keerpunten, maar ook een monument voor de levens van een groep die de geschiedenisboeken vaak onterecht niet vermelden. Uit het Frans vertaald door Hester Tollenaar. Met een nawoord van Asis Aynan

Hongerjaren € 17,45
Hongerjaren

Er is honger in de Rif en beesten en mensen gaan dood. Mensen trekken massaal naar Tanger, waar brood in overvloed zou zijn. In werkelijkheid is het leven er hard. Mohamed haat zijn vader, houdt van zijn moeder, en trekt de straten op om te kunnen leven. Hij groeit op in de steden en leert roken en drinken, leeft van wat het toeval brengt, zoekt vrouwen op in de bordelen en daarbuiten. 'Hongerjaren' is het autobiografische debuut van Mohamed Choukri. Wereldwijd zijn er meer dan een miljoen exemplaren van verkocht. Choukri schetst op soms confronterende wijze een realistisch beeld van het leven in Tetouan en Tanger, zonder ook maar één keer een blad voor de mond te nemen. Mohamed Choukri (1935 - 2003) werd geboren in het Noord-Marokkaanse Ayt Chiker en behoort tot de belangrijkste schrijvers van Marokko. Hij leerde pas laat lezen en schrijven. Zijn werk is vertaald in veertig talen en is veelgelezen, maar hij kwam er meerdere keren voor in opspraak. Choukri week af van het klassieke verheven taalgebruik en gebruikte de onopgepoetste straattaal in zijn werk, en schuwde het niet om mogelijk controversiële thema's aan te kaarten. 'Ik kan niet met een kristallen pen schrijven. Voor mij is schrijven een protest, geen parade,' stelde hij. Mohamed Choukri schreef bij voorkeur in het café. 'Een adembenemend verslag.' TROUW 'Het trof mij, weldoorvoede Belg, als een vuistslag in mijn volle maag.' ERWIN MORTIER IN DE VOLKSKRANT 'Een vulkaanuitbarsting waarvan de zinnen van lava sinds de publicatie in 1973 nog altijd niet zijn gestold.' ASIS AYNAN 'Choukri was een groot schrijver en een geweldig mens.' EL PAIS Fragment: Bij een kruidenier kocht ik vijf losse sigaretten. Toen ik bij de ingang van het kerkhof kwam, dacht ik bij mezelf: het kerkhof is de enige plaats waar je dag en nacht kunt komen zonder dat je iemand om toestemming hoeft te vragen. Ze hebben gelijk, waarom zou je een bewaker nodig hebben? Er valt niets te halen. De doden drijven geen handel, zijn niet bang of verdrietig en vechten niet met elkaar. Iedere dode heeft zijn plaats. Als zijn graf vergaan is, leggen ze een andere op zijn plaats. Als de wereld oud is, is de hele aarde een kerkhof. Wat heeft het voor zin dat een mens leeft om te sterven? Familiegraven worden goed verzorgd en ik slaap erbovenop. Wat moet je daarvan denken? Mijn mannelijkheid is voor 50 peseta's te koop. Wat voor zin heeft het allemaal? Een heleboel vragen en eigenlijk begrijp ik er niets van. Het enige dat ik weet, is dat je het leven moet leven. Ik rookte met plezier mijn sigaret, doofde haar en sliep in.

De lanterfanter € 20,95
De lanterfanter

Gewoonte, gewenning - het roept niets dan weerzin op bij C., de hoofdpersoon van 'De lanterfanter'. Vastbesloten niet te zwichten voor de verwachtingen van familie en maatschappij zwerft hij door de straten van Istanbul, bezoekt bioscopen, restaurants, een schildersatelier, steekt de draak met wie kiest voor het comfort van routine en conventies. C. vult zijn dagen als nietsnut, 'het allermoeilijkste dat er is'. Een samenleving van twee personen lijkt hem het maximaal haalbare. Maar de enige met wie hij zo'n samenleving kan beginnen, laat zich niet makkelijk vinden. Hoe te leven als je je tegen bijna alles om je heen verzet? Yusuf Atilgan baarde opzien met zijn debuutroman 'De lanterfanter', die in 1959 verscheen. Met zijn beschrijving van C.'s verzet en vervreemding stelde hij de waarden van de jonge Turkse republiek ter discussie. Maar Atilgans klassiek geworden roman wordt nog steeds regelmatig herdrukt. 'De lanterfanter' stelt vragen die nog niets aan actualiteit hebben ingeboet.

Gezichten € 17,45
Gezichten

'Gezichten' is het vervolg op de wereldwijde bestseller 'Hongerjaren' van de Marokkaanse schrijver Mohamed Choukri. 'Gezichten' is net als 'Hongerjaren' een associatieve roman, waarin de taal van de straat een belangrijke rol speelt. De lezer wordt meteen meegenomen in de wonderlijke, soms harde, soms vertederende wereld van de schrijver. Het gaat om ontmoetingen met stadsfiguren, die een blijvende indruk op de schrijver hebben gemaakt: het barmeisje Fati, met wie de auteur over literatuur praat en die een voorliefde heeft voor Camus, de jonge Allaal die besluit zijn invalide vader in bad te bevredigen omdat hij anders misschien zal willen hertrouwen, Hammadi de gokker, die bij voorkeur speelt met denkbeeldige tegenstanders, enzovoort. Het levert een levendig beeld op van het leven in Tanger in de jaren vijftig.

Liefde met een lok haar € 15,45
Liefde met een lok haar

De jonge Mohammed woont bij de Engelse hoteleigenaar David. Op een dag ziet hij dat de dochter van de buurman, met wie hij als kind speelde, een prachtige vrouw is geworden. Hij raakt in de ban van haar en probeert haar te verleiden. Maar zij wijst hem af. Wanneer Mohammed magie inzet om haar voor zich te winnen, zijn de gevolgen desastreus. Liefde met een lok haar is een verhaal over liefde en overmoed met als decor het spannende en ondoorgrondelijke Marokkaanse stadsleven. Mohammed Mrabet (1936) groeide op in Tanger. Hij is schilder en verhalenverteller, én analfabeet. Begin jaren zestig ontmoette hij de Amerikaanse auteur Paul Bowles, die onder de indruk was van zijn verhalen en besloot ze op band op te nemen, te vertalen en te publiceren. Liefde mete en lok haar verscheen oorspronkelijk in 1967 onder de titel 'Love With a Few Hairs'. Het was Mrabets debuutroman.Mohammed Mrabet is Marokko's grootste nog levende verhalenverteller. Zijn gesproken romans zijn door Paul Bowles opgenomen en op briljante wijze vertaald naar het Engels.'Mrabet is een meester die met weinig woorden gebeurtenissen een volledig nieuwe dimensie geeft.' NRC Handelsblad 'Liefde met een lok haar' is uit het Engels vertaald door Hester Tollenaar

Bitterzoete thee € 17,95
Bitterzoete thee

Als de tweelingbroers Jamiel en Jalil zeven jaar oud zijn, neemt hun vader, dorpshoofd van Golrontscha, een besluit dat hun leven - en dat van de volgende generaties - compleet zal veranderen. Geheel tegen de dorpstradities in, stuurt hij zijn zoons naar school in Kabul.Op enkele dagen lopen van hun geïsoleerde dorp, komen de gevoelige Jamiel en de vechtlustige Jalil in aanraking met een andere wereld. Samen houden ze zich staande op de strenge militaire school in de hoofdstad. Ook tijdens hun pilotenopleiding in Rusland zijn ze onafscheidelijk.Door de burgeroorlog en het schrikbewind van de Taliban maken zowel het land Afghanistan als de tweelingbroers een vrije val. Jamiel en Jalil komen voor onmogelijke keuzes te staan. Beiden kijken de dood in de ogen, slechts een van hen overleeft het regime en vindt een veilige haven in Nederland. Daar zet hij alles op alles om ook zijn vrouw en jongste zoon in veiligheid te brengen.Bitterzoete thee, de debuutroman van Zahed Nurin, is gebaseerd op een waargebeurd familieverhaal. Zahed groeide op in Afghanistan, studeerde rechten in Rusland en is nu maatschappelijk werker in zijn nieuwe thuisland, Nederland.Zahed Nurin over zijn roman: 'Als kind droomde ik er al van om te schrijven. Ik was een zorgeloos kind en genoot van de geborgenheid, warmte en liefde van mijn ouders, grootouders en mijn familie. Toen ik twaalf jaar oud was, begon de oorlog. Die duurde jaren. Leven werd overleven. Tijdens het bewind van de Taliban, moest ik vluchten.In Nederland werd ik warm ontvangen en met mijn resterend vertrouwen begon ik mijn leven weer op te bouwen. Ik kreeg de kans om weer te gaan studeren en ben maatschappelijk werker geworden. Net als een pleegkind zich aan pleegouders hecht, is Nederland mijn pleegland geworden. Ik ervaar hier voldoende vrijheid om mij hier te wortelen en tegelijkertijd loyaal te blijven aan mijn geboorteland.Via een van de pleegvaders ben ik lid geworden van een leeskring. Mijn interesse in literatuur werd weer aangewakkerd en ik begon korte stukjes van mijn leven op papier te zetten.Ik voelde me steeds rijker in twee culturen te leven, te denken, te voelen en te dromen en ging op zoek naar mijn familiegeschiedenis, naar de wortels van mijzelf. Ik ging in dialoog met mezelf om te ontdekken wie ik was als kind en ik besprak met mijn vader hoe hij zijn kinderjaren had beleefd.In Bitterzoete thee wil ik de verschillende kanten van gewone mensen in Afghanistan laten zien; hoe hun harten kloppen, wat ze doen uit liefde en uit haat, wat hun zoetste dromen zijn en wat hun grootste nachtmerries, hoe bitter oorlog is. Naast stoffige landschappen en ruige bergen wil ik ook bloemenvelden tonen. Met deze roman probeer ik een waarachtige ontmoeting tot stand te brengen tussen mensen in Afghanistan en hier, om zo de kloof van wantrouwen te overbruggen. Daarmee geef ik hopelijk niet alleen iets terug aan mijn liefdevolle ouders, maar ook aan Nederland, waar ik met mijn familie de kans kreeg om ons leven weer vorm te geven.'

De keizer, dat ben ik € 17,50
De keizer, dat ben ik

De auteur heeft de gevangenis van zijn dromen verlaten om er een meesterwerk van te maken. Een uitzonderlijk verhaal waarin hij de sleutels van zijn gedrag prijsgeeft.Bekroond met de Prix Paroles de patients. Hugo Horiot is verliefd op wielen en alles wat beweegt of draait. Hij is geobsedeerd door de buitenaardse taal van pijpen – ze lopen, zo verbeeldt hij zich, van zijn huis naar het midden van de aard. Hij veroorzaakt eindeloze problemen thuis en haat school. Hij mompelt: 'Ik droom in mijn slaap, ik droom als ik wakker ben', maar hij droomt zo hard, dat hij de wereld om heen buiten sluit. De school is een gevangenis waaruit hij moet ontsnappen, zijn leraren zijn onderdrukkers, en zijn klasgenoten "een schare van vrolijke martelingen." Dit is het portret van een jongen die dan wel lijdt onder zijn autisme, maar tegelijkertijd ook een mooie rebel is, vastberaden om zich een weg door zijn kindertijd te banen om een blijvend gevoel van persoonlijke vrijheid te vinden. Met een nawoord van Françoise Lefèvre, de moeder van Hugo Horiot en auteur van 'De kleine prins zwijgt', de bekroonde roman over haar zoon (ook uitgegeven bij uitgeverij Oevers). Hugo Horiot (Dijon, 1982) is acteur, regisseur en schrijver. Zijn debuut De keizer, dat ben ik uit 2013 won de Prix Paroles de patients, een Franse prijs die schrijvers erkent die in hun werk een levensonderzoek of ziekte als hoofdonderwerp hebben. Hugo Horiot woont in Parijs en is vice-president van het Comité Consultatif National d’Éthique d’autisme de France (CCNE). 'Door ons een inkijk te gunnen in zijn belevingswereld toont Hugo Horiot overtuigend aan hoe veelkantig de logica kan zijn achter de ogenschijnlijk ondoorgrondelijke gedragspatronen waarmee autisme voor niet-ingewijden gepaard gaat.' - Mappalibri 'Hoe is het om autist te zijn? De Franse schrijver Hugo Horiot weet het indringend te beschrijven in De keizer, dat ben ik. Hoe hij al vanaf zijn vierde heel boos kan worden, als iets hem niet aanstaat, zoals school. Maar ook hoe hij eindeloos gefascineerd wordt door wielen en buizen. In zijn autobiografische roman die in Frankrijk het debat over autisme heeft aangewakkerd, maakt Horiot voelbaar hoe het is met deze ontwikkelingsstoornis op te groeien. - de Volkskrant ‘Een verbazingwekkend en klinkend verhaal van de 'binnenkant' van autisme - dapper, brutaal, grappig, triomfantelijk en verschrikkelijk ontroerend. Als dokter had ik geen idee, en nu heb ik dat zeker. Verplichte kost voor iedereen - ouder, leraar, schoolgenoot, gezondheidswerker - die een persoon met autisme kent. ' - Samuel Shem, auteur van Het huis van God ‘De auteur heeft de gevangenis van zijn dromen verlaten om er een meesterwerk van te maken. Een uitzonderlijk verhaal waarin hij de sleutels van zijn gedrag prijsgeeft.’ - Le Figaro

De kleine prins zwijgt € 17,50
De kleine prins zwijgt

“Een adembenemende tekst over het leven van een moeder die ‘gegijzeld’ wordt door haar zoon, die vastbesloten is om zijn moeder te laten begrijpen wie hij is.”De ik-persoon in De kleine prins zwijgt is een schrijver die probeert om het verhaal van de getalenteerde zangeres Blanche te vertellen. Maar ze is in de eerste plaats de moeder van Sylvester, haar autistische kind dat ze wanhopig en tegen elke prijs deelgenoot probeert te maken van het leven en de wereld van anderen. In het boek klinkt het ontroerende duet van twee vrouwenstemmen: de een is de empathische moeder die vecht tegen de confronterende taboes en vooroordelen die haar kind bedreigen, en de ander de gepassioneerde romanschrijver, wiens hoop en wanhoop zich vermengen met die van Blanche, haar heldin. Een prachtig verhaal over een schrijver die tijdens het gevecht voor haar autistische zoon zichzelf en haar literaire kracht dreigt te verliezen. Maar als haar kind eindelijk begint te praten, kan ze ook haar roman volbrengen. ‘Ik zal je taal leren spreken. Ik zal binnengaan in je stilte. Ik zal vergeten wat ik denk te weten. Ik zal van je houden. Met jou ben ik geconfronteerd met iemand die gered moet worden, met iemand die onder het puin is begraven. Een levend ingemetselde. Je daar weg te krijgen... Je onder de stenen vandaan trekken... Ik heb nog veel kracht over, hoor je me, ik laat je hand nog geen seconde los.’ (fragment De kleine prins zwijgt) Françoise Lefèvre (Parijs, 1942) debuteerde in 1974, en elk van haar boeken vertelt over een episode van haar leven. Van La Première habitude (1974) tot haar (tot nu toe ) laatste boek Un album de silence (2008). “Een adembenemende tekst over het leven van een moeder die ‘gegijzeld’ wordt door haar zoon, die vastbesloten is om zijn moeder te laten begrijpen wie hij is.” - Livre.Fnac.com

Midden in een jazztijd € 16,95
Midden in een jazztijd

Met een voorwoord van Jens Christian Grøndahl: "Toen zijn tweede roman uitkwam, genoot Sønderby reeds de status van bestsellerauteur. Hij werd toen al vergeleken met F. Scott Fitzgerald en Ernest Hemingway." Het zijn de roerige jaren twintig in Kopenhagen, jazz overheerst het nachtleven. Rechtenstudent Peter Hasvig weet eigenlijk niet wat hij verwacht van het leven – of van zichzelf. Hij voelt zich verdeeld tussen het verlangen naar het simpele leventje van zijn kindertijd en de angst om oud te worden zonder het leven te hebben geleefd. Ondertussen leeft hij boven zijn stand en versiert hij het mooiste meisje van Kopenhagen, de rijke Vera Bagge. Een zorgeloze tijd van bridgen, paardrijden en tennissen breekt aan, die tijdens een skivakantie abrupt ten einde komt… Midden in een jazztijd schildert een overtuigend beeld van de gedesillusioneerde generatie jongeren van het interbellum die opgroeide in de schaduw van de Eerste Wereldoorlog. Een tijdloos verhaal over de strijd om jezelf en de zin van het leven te vinden, vergelijkbaar met The Great Gatsby van F. Scott Fitzgerald. Knud Sønderby (Esbjerg 1909 – Kopenhagen 1966) was een vooraanstaand schrijver, journalist, vertaler en essayist. Zijn debuut uit 1931, Midden in een jazztijd, was in veertien dagen uitverkocht door de enorme populariteit onder de Deense jongeren. Sindsdien is de roman steeds opnieuw in herdruk gegaan en behoort het tot de canon van de Deense literatuur. “Een heel bijzondere, unieke leeservaring. Een enorm sterk en indrukwekkend boek.” Femke Blekkingh-Muller “Een verhaal over jong zijn dat – naar mijn mening – nooit is overtroffen.” Anders BodelsenMet een voorwoord van Jens Christian Grøndahl: "Toen zijn tweede roman uitkwam, genoot Sønderby reeds de status van bestsellerauteur. Hij werd toen al vergeleken met F. Scott Fitzgerald en Ernest Hemingway." Het zijn de roerige jaren twintig in Kopenhagen, jazz overheerst het nachtleven. Rechtenstudent Peter Hasvig weet eigenlijk niet wat hij verwacht van het leven – of van zichzelf. Hij voelt zich verdeeld tussen het verlangen naar het simpele leventje van zijn kindertijd en de angst om oud te worden zonder het leven te hebben geleefd. Ondertussen leeft hij boven zijn stand en versiert hij het mooiste meisje van Kopenhagen, de rijke Vera Bagge. Een zorgeloze tijd van bridgen, paardrijden en tennissen breekt aan, die tijdens een skivakantie abrupt ten einde komt… Midden in een jazztijd schildert een overtuigend beeld van de gedesillusioneerde generatie jongeren van het interbellum die opgroeide in de schaduw van de Eerste Wereldoorlog. Een tijdloos verhaal over de strijd om jezelf en de zin van het leven te vinden, vergelijkbaar met The Great Gatsby van F. Scott Fitzgerald. Knud Sønderby (Esbjerg 1909 – Kopenhagen 1966) was een vooraanstaand schrijver, journalist, vertaler en essayist. Zijn debuut uit 1931, Midden in een jazztijd, was in veertien dagen uitverkocht door de enorme populariteit onder de Deense jongeren. Sindsdien is de roman steeds opnieuw in herdruk gegaan en behoort het tot de canon van de Deense literatuur. “Een heel bijzondere, unieke leeservaring. Een enorm sterk en indrukwekkend boek.” Femke Blekkingh-Muller “Een verhaal over jong zijn dat – naar mijn mening – nooit is overtroffen.” Anders BodelsenTrouwRecensie door Sofie Messeman“De hele roman is doortrokken van een enorme landerigheid. De dagen glijden voorbij met nog maar eens een rondje ‘plaatjes draaien’ of nog maar eens een dansavond, doordrenkt met alcohol en cynische gesprekken. De landerigheid slaat over op de lezer, die wordt meegezogen in het nihilisme van de personages, overigens zonder dat het saai wordt. Daarvoor is de schrijver te bijzonder. Want onder zijn ogenschijnlijk eenvoudige vertelling, gaan vele lagen schuil, die poëtisch, beschouwend en cynisch tegelijk zijn. Ook Sønderby’s stijl sleept mee: hij formuleert raak, afgemeten en gevat.”

Een van ons slaapt € 18,50
Een van ons slaapt

In prachtig proza toont Klougart ons het schrille contrast tussen de herinnering van stabiliteit – je ouders, het huis van je jeugd – en de voortdurende eindes die we tijdens het leven ervaren.‘Josefine Klougart is een van de meest krachtige en dwingende stemmen van haar generatie.’ - Jens Christian Grøndahl Als ze naar huis terugkeert om haar moeder te bezoeken die aan kanker sterft, verhaalt de ik-persoon over een korte, intense liefdesaffaire en het verdriet en desillusie als gevolg van het einde ervan. In prachtig proza toont Josefine Klougart ons het schrille contrast tussen de herinnering van stabiliteit – je ouders, het huis van je jeugd, je liefde – en de voortdurende eindes die we tijdens het leven ervaren. Een roman over achterlaten en achtergelaten worden. ‘Scandinavië heeft nu haar eigen Virginia Woolf. Weinigen komen zo dicht bij de menselijke geest als Klougart.’ - de Noorse krant VG ‘Ik was volledig weggeblazen door de schoonheid en het niveau van reflectie in Josefine Klougarts taal.’ - Morgenbladet ‘Een roman om van te houden, op dezelfde manier zoals van literatuur en lezen kan worden gehouden.’ - Svenska Dagbladet ‘Een van de grote romans van het jaar.’ - Berlingske Tidende

Een kerstlied € 24,95
Een kerstlied

De oude vrek Scrooge wordt op Kerstavond door de geest van zijn overleden partner Jacob Marley bezocht, die een bezoek van de geesten van Kerstmis in het Verleden, Heden en Toekomst aankondigt.A Christmas Carol is een van de meest geliefde Kerstverhalen van deze tijd. Voor het eerst gepubliceerd in 1843, weet het verhaal iedere Kerst weer zijn opwachting te maken, in welke vorm dan ook. Ebenezer Scrooge, een zeer onaangename vrek, wordt op Kerstavond bezocht door de geest van zijn overleden partner Jacob Marley. Marley deelt hem mee dat hij drie bezoekers kan verwachten: de geesten van Kerstmis in het Verleden, Heden en Toekomst. Zij laten Scrooge zijn leven overzien, waardoor hij voor het eerst te zien krijgt, wat voor effect zijn ongevoelige daden en houding op anderen heeft. De nieuwste vertaling van deze Dickens klassieker! Gebonden in een linnen hardcover, met leeslint en talloze schitterende illustraties.