Vertaalde roman, novelle

Grote dieven kleine dieven € 18,95
Grote dieven kleine dieven

Zoals bij alle grote schrijvers vormt het werk van de Egyptische auteur Albert Cossery (1913-2008) één groot mozaïek. Hij schreef een klein, maar ijzersterk oeuvre, dat uit zeven romans en een verhalenbundel bestaat. Cossery's laatste roman, 'Grote dieven kleine dieven' uit 1999, verschijnt nu voor het eerst in een Nederlandse vertaling door Mirjam de Veth. 'Grote dieven kleine dieven' speelt zich af in het uit zijn krachten gegroeide Caïro, waar haastig en goedkoop gebouwd wordt. Door bezuinigingen op deugdelijk bouwmateriaal en door achterstallig onderhoud van bestaande huizen storten regelmatig panden in. In deze omgeving proberen allerlei kleurrijke personages zich met humor, optimisme en veerkracht door het leven te slaan. Een van hen is Oessama, een intelligente, ironische, kleine dief, die zich door zijn dandy-achtige uiterlijk toegang verschaft in hogere kringen, waar hij de rijken met liefde van hun geld ontdoet. In een gerolde portefeuille vindt hij een brief waaruit blijkt dat een projectontwikkelaar en een politicus schuldig zijn aan het instorten van een gebouw, waarbij minstens vijftig doden vielen. Hij vraagt zijn leermeester in het dievenvak wat hij met die brief aan moet. Ze halen er een filosofische journalist bij, die net als talloze armoedzaaiers in een grafhuisje in de Dodenstad woont. Dit trio zint op een manier om de 'grote dieven' aan te pakken. Cossery geeft met bijtende spot lucht aan zijn haat tegen de rijken en de machthebbers, en hij laat de kleine krabbelaars, de dromers en de subversieven aan het langste eind trekken. De hoofdpersoon van 'Grote dieven kleine dieven', de 'gentlemandief' Oessama, lijkt als twee druppels op zijn schepper, die beaamt: 'Al mijn personages zijn Albert Cossery'. 'De roman doet de buik schudden van het lachen. De eerste pagina is zelfs zo meesterlijk dat die ook iets angstwekkends heeft. Hoe kan een schrijver zulke precisie en humor volhouden?' (...) Op burleske wijze toont Cossery de peilloze diepte van het menselijk egoïsme.' HENK PRÖPPER IN VRIJ NEDERLAND 'Hij schreef met mildheid en ongebreidelde zin in relativeren, maar ook met spotlust. Daaraan ontleende hij de liefkozend bedoelde bijnaam 'de Voltaire van de Nijl.' MICHAËL ZEEMAN

De hemeltuin € 19,99
De hemeltuin

Kort voor de Tweede Wereldoorlog brengt Nikolaas een idyllische zomer door in het landhuis van de welgestelde familie Chalmers. Hij maakt kennis met de tiener Prudence, die zich druk maakt om de bombardementen op Bilbao en die haar politieke opvattingen luidkeels uitdraagt, maar ook met het Duitse meisje Gerda, die wat minder met haar politieke betrokkenheid te koop loopt. Welke prijs zullen ze voor hun idealisme betalen? De hemeltuin gaat over het kwaad dat je aan de rand van je blikveld ziet gebeuren: negeer je het of kom je ertegen in verzet?

Aardbei en chocola € 13,50
Aardbei en chocola

Havana, dertig jaar na het uitbreken van de Revolutie. David, een jonge communistische militant, maakt kennis met Diego, homoseksueel, levensgenieter en gepassioneerd liefhebber van kunst en literatuur. Hun ontluikende vriendschap zet hen op een kruispunt: tussen genegenheid en homofobie, maar ook tussen politieke loyaliteit en de fascinatie voor een andere manier van leven.Dit relaas - tegelijk kritisch en solidair - is een van de grootste Latijns-Amerikaanse teksten van de twintigste eeuw en betekende in Cuba een keerpunt in de aanvaarding van homorechten.AARDBEI EN CHOCOLA is het meest gefotokopieerde boek in de Cubaanse geschiedenis. Het is in meer dan twintig landen gepubliceerd, in elf talen vertaald en diende als inspiratie voor negentien toneelstukken.In 1993 bracht de Cubaanse regisseur Tomás Gutiérrez Alea een gelijknamige film uit. Het is de enige Cubaanse film die ooit voor een Oscar is genomineerd.SENEL PAZ (Fomento, Cuba, 1950) is schrijver en scenarist. Hij is de auteur van romans, korte verhalen en toneelstukken. Paz is wereldwijd bekend door zijn novelle 'El lobo, el bosque y el hombre nuevo', 1991 (nu in het Nederlands vertaald als Aardbei en chocola). Hij kreeg hiervoor de Juan Rulfoprijs toegekend.Voor het schrijven van het filmscenario van Fresa y chocolate (Aardbei en chocola), 1993, baseerde Paz zich op het verhaal van zijn bekendste novelle. De film won onder andere de prijs voor het beste scenario op het Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano van Havana en was genomineerd voor de Oscar voor beste buitenlandse film.Senel Paz was hoogleraar filmscenarioschrijven aan de Escuela Internacional de Cine y TV in San Antonio de los Baños in Cuba.Le MondeRecensie'De tegelijk naïeve en bewuste openhartigheid van de verteller maakt dit tot een verrassend verhaal.'The New York TimesRecensie'Paz' versie van de nieuwe Cubaanse man: tolerant en ondogmatisch, een man die aardbeienijs bestelt en ervan geniet.'HumoRecensieIn de novelle waarmee hij in 1991 de homorechten op de Cubaanse kaart plaatste, schept Senel Paz op amper vijftig pagina's een weelderig Havana. Met een beeldende taal vol sappige omschrijvingen belicht de auteur de onwaarschijnlijke vriendschapsband tussen een kind van de revolutie en een homoseksuele intellectueel. Zijn boeken- en platenkast vult ook meteen het gat in onze kennis van de Cubaanse cultuur. Het resultaat is een immer welkom betoog voor tolerantie en medeleven.NRCRecensie door Ger GrootSenel Paz en Guillermo Rosales Twee romans van Cubaanse schrijvers laten zien dat Cuba een land is waar alle hoop op een menswaardig bestaan vervlogen is. Waar de een het lot van de homo's behandelt, richt de ander zich op het lamlendige bestaan in het algemeen. Eigenlijk komt de vertaling van het lange verhaal El lobo, el bosque y el hombre nuevo (De wolf, het bos en de nieuwe mens) van de Cubaanse schrijver en scenarist Senel Paz (1950) een kwart eeuw te laat. In 1993 werd het verfilmd als Fresas y chocolate, wat ook de titel van de vertaling geworden is. Het verhaal van de homoseksuele Diego, die na een mislukte versierpoging een diepe vriendschap opbouwt met de regime-getrouwe David, had internationaal succes en zette het treurige lot van alle Diego's in het homofobe Cuba op de kaart. Wie het oorspronkelijke verhaal leest, ziet het drama teruggebracht tot zijn essentie. Weg is de liefdesgeschiedenis van David met een buurvrouw en het exotisme van Havanna, die Paz als scenarioschrijver aan de film had toegevoegd. Het verhaal focust op de relatie tussen de twee mannen: misschien nog wel het meest op David en diens aanvankelijke afkeer van homoseksualiteit. Die brengt hem tweemaal in de verleiding Diego aan te geven bij het revolutionaire studentencomité dat waakt over de zuiverheid van de Revolutie. De ijssmaken aardbei en chocolade zijn tekens van die tegenstelling. Bij zijn aanvankelijke versierpoging in de beroemde ijssalon Coppelia in Havana vraagt Diego om aardbeiensmaak, zo merkt David wantrouwend op, 'ook al was er chocolade-ijs'. De symboliek ligt er wat dik op, maar effectief is ze wel in de slotzin van het boek. Diego vertrekt naar het buitenland en David troost zich opnieuw met een ijsje in de Coppelia: 'Er was chocola, maar ik vroeg om aardbei.' Het verhaal van Paz was een aanklacht, maar belichaamde ook hoop. Homoseksualiteit zat in Cuba nog wel in de verdrukking, maar kon ter sprake gebracht en getoond worden. Die hoop ontbreekt geheel in de novelle Het huis van de drenkelingen van Guillermo Rosales (1946-1993). Niet om politieke redenen. Cuba is op de achtergrond weliswaar steeds aanwezig bij de Cubaanse ballingen in Miami over wie het gaat, maar hun teloorgang als maatschappelijke wrakken is veel universeler. Bij Rosales is het bestaan een hel zonder hoop op bevrijding of verlossing. 'Buiten op het huis stond Boarding home, maar ik wist dat het mijn graf zou worden.' Met zo'n beginzin zit je meteen in een fenomenale vertelling. Rosales beschrijft, in de figuur van zijn alter ego William Figueras, zijn eigen levenslot. Vertrokken uit Cuba, schrijversambities gefnuikt door aanvallen van schizofrenie, spoelt hij, eenmaal in de VS, aan in het 'typisch armoedige onderkomen voor hopeloze gevallen, gekken meestal, maar soms ook ouderen, die daar door hun familie waren achtergelaten om in eenzaamheid te sterven.' Rosales' beschrijving van de stank, vuiligheid en agressie in het boarding home, bestierd door een stelende Cubaanse directeur en een tirannieke Cubaanse huisbewaarder, is hartverscheurend. Hier is alle menselijkheid geweken, en ook Figueras valt al snel ten offer aan sadisme en geweld. Zijn mislukte vluchtpoging met een vrouw op wie hij misschien verliefd is of wordt, onderstreept de uitzichtloosheid alleen maar verder. Dat Rosales, na het grootste deel van zijn onuitgegeven werk te hebben vernietigd, zelfmoord pleegde, zal na het lezen van deze verpletterende novelle niemand verbazen.

Een winter in Wenen € 16,95
Een winter in Wenen

In Een winter in Wenen maken we kennis met Marie Haidinger die zojuist een betrekking heeft aanvaard als kindermeisje bij de welgestelde familie Schnitzler. Wanneer ze naar Buchhandlung Antiquariat und Papierhandlung Friedrich Stock gestuurd wordt voor een boodschap ontmoet ze daar boekverkoper Oskar Novak...Een boekhandel, een beroemde dichter en een besneeuwd Wenen. Bestsellerauteur Petra Hartlieb neemt je mee naar de tijd van het Weense Jugendstil. Wenen omstreeks 1910. Marie werkt als kindermeisje bij de welgestelde familie Schnitzler. Op een dag moet ze voor de heer des huizes een boek afhalen in de nabijgelegen boekhandel. Ze komt echter volledig versneeuwd met lege handen thuis. Het boek bleek niet voorradig maar boekverkoper Oskar beloofde het zo snel als mogelijk langs te brengen. Nog dezelfde middag staat hij voor de deur. Met liefst twee boeken: het bestelde boek voor de heer Schnitzler en een boek voor Marie met daarin een persoonlijke boodschap voor haar. Hij zou haar graag nog eens ontmoeten…

Een kerstlied € 24,95
Een kerstlied

De oude vrek Scrooge wordt op Kerstavond door de geest van zijn overleden partner Jacob Marley bezocht, die een bezoek van de geesten van Kerstmis in het Verleden, Heden en Toekomst aankondigt.A Christmas Carol is een van de meest geliefde Kerstverhalen van deze tijd. Voor het eerst gepubliceerd in 1843, weet het verhaal iedere Kerst weer zijn opwachting te maken, in welke vorm dan ook. Ebenezer Scrooge, een zeer onaangename vrek, wordt op Kerstavond bezocht door de geest van zijn overleden partner Jacob Marley. Marley deelt hem mee dat hij drie bezoekers kan verwachten: de geesten van Kerstmis in het Verleden, Heden en Toekomst. Zij laten Scrooge zijn leven overzien, waardoor hij voor het eerst te zien krijgt, wat voor effect zijn ongevoelige daden en houding op anderen heeft. De nieuwste vertaling van deze Dickens klassieker! Gebonden in een linnen hardcover, met leeslint en talloze schitterende illustraties.

Een ander land € 10,00
Een ander land

Met een woord vooraf door J.M. Coetzee. De vermogende Nederlander Versluis trekt in 1870 naar Zuid Afrika om er te genezen van TBC. Hij leert er de geëmigreerde Europeanen kennen, maar houdt het land zelf en zijn eigenlijke inwoners op afstand. Maar als genezing uitblijft en terugkeer steeds onwaarschijnlijker wordt, moet Versluis het andere land leren aanvaarden. Schoeman beschrijft het langzame proces van afstand naar aanvaarding. Het "andere land" is daarbij niet alleen geograf isch bedoeld, maar een metafoor van het onbekende. Een ander land is opnieuw een verhaal van hoog niveau, met meerdere lagen en verwijzingen. Het is een van Karel Schoemans meest gewaardeerde romans.

Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben € 18,00
Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben

Mathea Martinsen heeft nooit veel met andere mensen te maken gehad. Maar één ding heeft ze wel begrepen: ze zijn niet als zij. Nu, als oude vrouw, wordt ze getroffen door een groot verdriet en bevangen door de vrees te zullen sterven zonder dat iemand van haar bestaan geweten heeft. Mathea breit oorwarmers, loopt het bejaardencentrum voorbij alsof het een motorclub of een dansschool was - of iets anders waar ze geen enkele belangstelling voor heeft - en vraagt zich af wat ze zal antwoorden als iemand haar vraagt hoe laat het is. Kjersti Annesdatter Skomsvold weet in deze debuutroman met een verbluffend stilistisch meesterschap ernst en humor te vermengen. Skomsvold ontving voor haar roman de Tarjei Vesaas Debutantenprijs 2009. In datzelfde jaar werd het boek genomineerd voor de Noorse Boekhandelaarsprijs en de Romanprijs van de Luisteraars van de Noorse culturele radiozender P2. Het belandde tevens op de shortlist van de International IMPAC Dublin Literary Award 2013. In 2014 ging een toneelversie van de roman in première in het Nationaltheater te Oslo. 'Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben' is vertaald in 27 talen. Kjersti Annesdatter Skomsvold (Oslo, 1979) studeerde wiskunde, informatica, algemene literatuurwetenschap en Frans. Haar literaire debuut 'Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben' (Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg, 2009) werd algemeen zeer lovend ontvangen. Naderhand zijn verschenen haar tweede roman Monstermenneske (2012), de dichtbundel Litt trist matematikk (2013) en 33 (2014). Meg, meg, meg (2015) is haar meest recente boek. In mei 2015 ontving ze de Dobloug-prijs van de Zweedse Academie.

Leonardo da Vinci € 35,00
Leonardo da Vinci

De historische roman 'Leonardo da Vinci' van de Russische romancier en dichter Dmitri Merezjkovski uit 1901 schetst een ontroerend beeld van de grote Italiaanse schilder en wetenschapper, gezien door de ogen van zijn leerling Giovanni Boltraffio. Dit vrijwel vergeten meesterwerk werpt niet alleen licht op de raadselachtige persoon van Da Vinci, maar ook op de tijd waarin hij leefde: de overgang van Middeleeuwen naar Renaissance, heksenverbrandingen, Inquisitie, de rol van geloof, bijgeloof en de ontdekking van de wetenschap. De roman wordt bevolkt door talloze historische figuren: de waanzinnige monnik en boeteprediker Savonarola, machthebbers Ludovico Sforza en Cesare Borgia, paus Alexander VI, Niccolò Machiavelli, koning Frans I, Da Vinci's rivalen Michelangelo en Raphael, en natuurlijk Monna Lisa Gioconda. Met illustraties van de Meester zelf.

Corsicaanse rapsodie € 19,00
Corsicaanse rapsodie

Marcantonu Cianfarani is een onregelmatig schrijver met een desastreus liefdesleven. Hij heeft een literaire boekhandel die alleen buiten het hoogseizoen geopend is. Diep in de bergen van Corsica woont Marcantonu als een kluizenaar in het huis dat hij van zijn voorouders heeft geërfd. Hij verzet zich tegen de houding van zijn eilandgenoten die een materialistisch en toerisme-afhankelijk leven leiden. Marcantonu kan alleen het gezelschap van twee vrienden nog verdragen. De ene heet Traianu: een boer die gefascineerd is door geschiedenis en architectuur. De andere is Mansuetu: een zwijgzame en gehandicapte herder, de laatste vertegenwoordiger van een cultuur die generaties lang nauwelijks is veranderd. 'Corsicaanse rapsodie' confronteert de lezer met het verval van een eeuwenoude beschaving. Een proces dat ten tijde van Marcantonu's opa begon toen de bevolking van het eiland gedecimeerd werd door de Eerste Wereldoorlog en dat vandaag de dag verergert als gevolg van de maffia en hordes toeristen die het eiland meedogenloos plunderen. 'Corsicaanse rapsodie' schetst het onontkoombare verdwijnen van een oude wereld maar ook de opstand van een individu dat boven alles voor een nieuw leven kiest en zich bevrijdt van het verleden.Le MondeRecensie door Ariane Chemin'Marcu Biancarelli, de schrijver die de Corsicaanse taal opschudt en de clichés over Corsica doorprikt.'

Kuzari € 25,00
Kuzari

Als de koning der Chazaren in de achtste eeuw voor zijn volk een geschikte godsdienst wil kiezen, nodigt hij een filosoof, christen, moslim en joodse wijze uit. Zij verdedigen allen hun geloof. Al snel vernauwt het dispuut zich tot een dialoog tussen de koning en de joodse wijze. Het boek van de Chazaar (Kuzari) behandelt traditionele filosofische vraagstukken (oorsprong van het leven, voorbeschikking en vrije wil) en is tegelijkertijd, zoals de ondertitel luidt, een 'bewijs ter verdediging van het verachte geloof'. Het geeft een diep inzicht in de achtergronden van de joodse religie en mystiek aan de hand van talloze bijbelpassages, tradities, de Hebreeuwse taal en het jodendom, culminerend in de nog steeds actuele stelling dat het joodse volk is uitverkoren en onlosmakelijk verbonden met het land van Israël. Achtergrond is de historische bekering van de Chazaren, een Turks volk in de Kaukasus.De Kuzari is het belangrijste filosofische werk van de joodse dichter, arts en geleerde Juda Halevi (1070-1141), die lefede in het islamitische Spanje van die dagen. Dit standaardwerk is nu voor het eerste beschikbaar in een volledige Nederlandse vertaling van filosoof en classicus Rolf Post.Onderdeel van de vertaling is de 'brief van de Chazaar', historische correspondentie uit de tiende eeuw tussen de toenmalige koning der Chazaren Jozef en de joodse minister van buitenlandse zaken Chasdai ibn Sjaproet.

Reinaert de vos € 17,99
Reinaert de vos

Hertaling van Van den vos Reynaerde door Ernst van AltenaRechtsstaat verkracht, macht nog in leven. - Rein Bloem. Een bondiger schets van de geschiedenis van outlaw Reinaert de vos en de corrupte hofhouding van koning Nobel is niet te geven.Reinaert de vos is vaker in modern Nederlands vertaald. De literaire hertaling van Ernst van Altena doet recht aan de Reinaert. Bij hém blijven stijl en ritme in het spoor van de Vlaamse Reinaert en de middeleeuws-Franse Roman de Renart.Ernst van Altena ontving onder meer de Martinus Nijhoff Vertaalprijs en de Hiëronymus Vertaalprijs.

De laatste dag van een veroordeelde € 12,49
De laatste dag van een veroordeelde

'De laatste dag van een veroordeelde' is een onstuimig aangrijpende novelle. Het verscheen voor het eerst in 1829 en is geschreven als pleidooi voor de afschaffing van de doodstraf, die toen nog normaal werd gevonden. De executies werden in het openbaar uitgevoerd met de guillotine en zo'n executie was zelfs een groot volksvermaak.In het boek beschrijft Hugo de gedachten en gevoelens van de veroordeelde die gevoed worden door die almaar toenemende angst voor het onvermijdelijke.Het boek beïnvloedde schrijvers als Dickens, Dostojevski en Camu.Victor Hugo (1802-1885) was een van de belangrijkste Franse romantische schrijvers van de 19e eeuw.